張 國榮「追」
張 韶涵(アンジェラ・チャン)の所でも書きましたように、帰国後は事務所でKISS RADIOを流しっぱなしです。北京語が基本ですが、たまに日本語とか台湾語とかが混ざるので楽しい。張栢芝なんかが何かのCMで「たーげーほー(台湾語の"大家好"=皆さんこんにちは)」なんてあのハスキーボイスでやってたりすると、そこらのおねーちゃんみたいです。
で、ここのところ張國榮が亡くなって1年だからと言う訳なのかどうか分からないのですが、「追」がよくかかってます。それも広東語ではなく、北京語バージョンで。歌っているのも張國榮では無さそうなのですが、誰なのか聞き取れないのです。はい、私の語学力はその程度です(^^;)。これ、誰が歌っているんでしょうか?ご存じの方がいらっしゃいましたら教えてください。
「追」で思い出しましたが、今年の1月に大阪でカラオケオフした時のこと。最近はBIG ECHOでも中国語曲のレパートリーが増えてとても嬉しい環境になってきました。字幕は漢字なのですが、カタカナのルビも付いているので大変助かります。特に台湾語の歌の時は重宝します。もちろん張國榮の「追」もありまして、広東語のカタカナルビも振ってあるんですが....。
曲のタイトルが「ゾイ」なんですよ。
(-_-)(-_-)(-_-)....それはないやろ〜。「追」の広東語読みは「ゾイ」??張國榮の歌を聴く限りでは「ゾイ」とはとても聞こえないのですが....。
で、念のため愛用の辞書を引いてみました。

....ううむ。確かに見ようによっては「ゾイ」となるかも知れんが、もしや機械的に変換にかけているんだろうか....?謎は深まるばかりである。
おまけ。MOTOROLAの孫燕姿。

これは香港の旺角で見つけました。この機種だけの契約だったようで、今では見かけません。CMが放映されていたのかも不明です(^^;)。おそらく香港地区(もしかしたら台湾も?)だけだったのでしょう。
| Click! >>>>> 世界中からBLOG <<<<< Click! | ||
The comments to this entry are closed.



Comments
はじめまして。
こちらでKISS RADIOの存在を知りはまっております。
國語の「追」ですが、永邦という人の「一追再追」という曲のようです。
KISS RADIOのサイトで今かかっている曲が出るのですが、そこでついこないだチェックいたしました。
とりあえず、お知らせまで。
Posted by: ぽち | 2004.04.09 02:47 下午
....自分でキリ番の2000カウントを踏んでしまいました....
ぽちさん、初めまして(^-^)/。実は既にリンクさせてもらってます(^^;)。永邦の「一追再追」ですか。ありがとうございます!って永邦って聞いたことがないです、お恥ずかしい....。知っている歌手の名前は聞き取れるんですが、やはり難しいですね....。
Posted by: 岸上 孝 | 2004.04.10 10:13 上午
2年前、西安に行った時、友人が、kitiyちゃんの携帯もってたら、男の店員が、貴女の欲しいなにかと、取り替えましょう。って、追いかけて来ました。真似上手な中国人、すぐ作ればいいのに、と思いましたが、出廻って無いみたいですね。
Posted by: xiaozi | 2004.04.20 12:19 上午
2年前、西安に行った時、友人が、kitiyちゃんの携帯もってたら、男の店員が、貴女の欲しいなにかと、取り替えましょう。って、追いかけて来ました。真似上手な中国人、すぐ作ればいいのに、と思いましたが、出廻って無いみたいですね。
Posted by: xiaozi | 2004.04.20 12:19 上午
岸上さん、はじめまして!?うずまき中華でお世話になりました…。「ゾイ」に驚いて出てきました(笑)。ゾイって、やっぱなんか違うしぃ~~~。
Posted by: うずらヒヨコ | 2004.05.19 01:01 上午
うずらヒヨコさん、はじめまして(?)....と言う気は全然しないです(^^;)、こんにちは。私は広東語は習ってないですが、それでもこれはあまりに変(-_-)。
この時は大人数のカラオケ大会で、1人がこれを歌っているとき、歌詞が「追」の所になる度に「ゾイ」といちいちコーラスを入れてました(^^;)。
Posted by: 岸上 孝 | 2004.05.20 11:39 上午